-
1 chico
'tʃikomBursche m, Junge m, Knabe m[pequeño] klein————————2. [tratamiento] Kleine der, die————————sustantivo masculino[recadero] Laufbursche der————————chica sustantivo femenino[criada] Dienstmädchen das————————chica de alterne sustantivo femeninochico1chico1 ['6B36F75Cʧ6B36F75Ciko]————————chico2chico2 , -a ['6B36F75Cʧ6B36F75Ciko, -a]num1num (pequeño) kleinnum2num (joven) jung -
2 botones
m.pl.1 bellboy.2 buttons.* * ** * *noun m.* * *SM INV bellboy, bellhop (EEUU)* * *masculino y femenino (pl botones) ( de hotel) bellboy; ( de oficina) (m) office boy; (f) office girl* * *= bellhop.Ex. Tipping bellhops or porters is at your discretion (in general $1 per bag carried) = Las propinas a los botones y porteros dependen de su criterio, aunque suele ser de un dólar por bolso transportado.* * *masculino y femenino (pl botones) ( de hotel) bellboy; ( de oficina) (m) office boy; (f) office girl* * *= bellhop.Ex: Tipping bellhops or porters is at your discretion (in general $1 per bag carried) = Las propinas a los botones y porteros dependen de su criterio, aunque suele ser de un dólar por bolso transportado.
* * *(pl botones)(de hotel) bellboy, bellhop ( AmE), page ( BrE); (de oficina) ( masculine) office boy; ( feminine) office girl* * *
botones sustantivo masculino y femenino (pl
( de oficina) (m) office boy;
(f) office girl
botones m inv (empleado de un hotel) bellboy, US bellhop
(recadero) messenger, errand boy
' botones' also found in these entries:
Spanish:
abrochar
- como
- máquina
- presilla
- chomba
- derramar
- desparramar
- mercería
- pegar
English:
buttondown
- junior
- mother-of-pearl
- page
- dog
- push
- single
* * *botones nmf inv[de hotel] bellboy, US bellhop; [de oficina] errand boy, f errand girl* * *m inv en hotel bellhop, bellboy* * *botones nmfs & pl: bellhop -
3 botón
m.1 button.2 press button, push-button, button, knob.3 seed bud, vine bud.4 gemma, bud.* * *1 (gen) button2 (tirador) knob3 BOTÁNICA bud\botón de muestra samplebotón de oro buttercup* * *noun m.* * *SM1) (Cos, Téc) buttonapretar o pulsar el botón — to press the button
- ¡ni un botón!botón de alarma — alarm, alarm button
botón de arranque — starter, starter switch
botón de muestra — sample, illustration
2) (Bot) bud* * *1) (Indum) button2) ( de mecanismo) buttondale al or aprieta el botón — press the button
3) (AmL) ( insignia) badge, button (AmE)4) ( de flor) bud* * *= button, knob, push-button.Ex. If you have a stand-alone CD-ROM drive, open and close the drawer by pushing the 'open/close' button.Ex. The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.Ex. A timing control is set prior to pressing a push-button which activates a light source within the machine so that the correct exposure can be given.----* al pulsar un botón = at the push of a button.* botón de alarma = panic button.* botón de muestra = showplace, just an/one example.* botón de selección = radio button.* botón en forma de palo = toggle fastener.* con botones = buttoned, buttoned-up.* con botones por detrás = back-buttoning.* con sólo pulsar un botón = at the press of a button, at the flick of a switch, with the flick of a switch.* pulsar botón = push + button.* pulsar botones = button-pushing.* pulsar un botón = depress + button, press + button.* teléfono de botones = touch tone telephone.* * *1) (Indum) button2) ( de mecanismo) buttondale al or aprieta el botón — press the button
3) (AmL) ( insignia) badge, button (AmE)4) ( de flor) bud* * *= button, knob, push-button.Ex: If you have a stand-alone CD-ROM drive, open and close the drawer by pushing the 'open/close' button.
Ex: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.Ex: A timing control is set prior to pressing a push-button which activates a light source within the machine so that the correct exposure can be given.* al pulsar un botón = at the push of a button.* botón de alarma = panic button.* botón de muestra = showplace, just an/one example.* botón de selección = radio button.* botón en forma de palo = toggle fastener.* con botones = buttoned, buttoned-up.* con botones por detrás = back-buttoning.* con sólo pulsar un botón = at the press of a button, at the flick of a switch, with the flick of a switch.* pulsar botón = push + button.* pulsar botones = button-pushing.* pulsar un botón = depress + button, press + button.* teléfono de botones = touch tone telephone.* * *A ( Indum) buttonpegar or coser un botón to sew on a buttoncomo botón de muestra (just) to give you an ideaes un irresponsable: como botón de muestra ayer perdió las llaves he's totally irresponsible: just to give you an example o for instance, only yesterday he lost the keysCompuesto:B (de un mecanismo) buttondale al or aprieta el botón press the buttonel botón del volumen the volume controlCompuesto:mute buttonD (de un florete) buttonE (capullo) budlas rosas están en botón the roses are in bud* * *
botón sustantivo masculino
1 (Indum) button;
2 ( de mecanismo) button;
3 (AmL) ( insignia) badge, button (AmE)
4 ( de flor) bud
botón sustantivo masculino button
♦ Locuciones: botón de muestra, an example: ese exabrupto es un botón de muestra del genio que tiene, that sharp remark shows you what a temper she has
' botón' also found in these entries:
Spanish:
apretar
- bastar
- caerse
- emergencia
- oprimir
- pausa
- pila
- pulsar
- saltarse
- abrochar
- arrancar
- caer
- correr
- coser
- dar
- de
- desprender
- dorado
- faltar
- presionar
- saltar
- ya
English:
buttercup
- button
- knob
- loop
- loose
- off
- press
- push
- push button
- reset button
- restart button
- starting switch
- twist
- volume control
- which
- alone
- badge
- even
- one
- panic
- right
- snap
- touch
- what
* * *botón1 nm1. [para abrochar] button;RP Fam botón de muestra:esto es sólo un botón de muestra this is just one example;la cena no fue más que un botón de muestra de la cocina local the meal was no more than a taster o sample of the local cuisine2. [de aparato] button;[de timbre] buzzer;el botón de pausa/de rebobinado the pause/rewind button;darle al botón to press the button3. [de planta] bud, gemmabotón de oro buttercup4. [en esgrima] button♦ adj1. [delator] telltale2. [estricto] pernickety, US persnickety♦ nm1. [policía] cop2. [delator] telltale3. [persona estricta] nit-picker, US fussbudget* * *mdar al botón press the button2 BOT bud* * *1) : button2) : bud3) insignia: badge* * *botón n1. (de una prenda) button2. (de un aparato) button / knob -
4 muchacho
adj.young.m.boy, young boy, lad, kid.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (sirvienta) maid, girl* * *noun m.* * *muchacho, -a1. SM / F1) (=joven) boy/girl2.SM Chile (=cuña) wedge; LAm (=abrazadera) clamp; Cono Sur [de zapato] shoehorn; And (=lámpara) miner's lamp; (=sostén) prop* * ** * *= lad, laddie.Ex. 'Aye,' said the farmer, 'you are right, lad'.Ex. This festival has its origins in the 19th century, when young laddies and lasses had very few places where they could meet, greet and flirt in a socially acceptable manner.* * ** * *= lad, laddie.Ex: 'Aye,' said the farmer, 'you are right, lad'.
Ex: This festival has its origins in the 19th century, when young laddies and lasses had very few places where they could meet, greet and flirt in a socially acceptable manner.* * *masculine, femininees un buen muchacho he's a good kid o lad* * *
muchacho
(f) girl
muchacho sustantivo masculino boy
' muchacho' also found in these entries:
Spanish:
caer
- chica
- chico
- cuestión
- especialmente
- macaca
- macaco
- nata
- nato
- servir
- chamaco
- chamo
- chavo
- muchacha
- palomilla
English:
aggressive
- boyish
- disruptive
- insolence
- lad
- potential
- withhold
- boy
* * *muchacho, -a nm,f1. [joven] boy, f girl;un grupo de muchachas esperaba al cantante a group of girls was waiting for the singer;es un buen muchacho he's a good sort;anda muchacho, no seas tonto come on son, don't be silly2. [recadero] errand boy* * *m boy* * *1) : kid, boy m, girl f2) joven: young man m, young woman f* * *muchacho n boy -
5 мальчик
м.1) muchacho m, chico m, niño m2) уст. aprendiz m (ученик, ремесленник); botones m ( в отеле); recadero m ( в торговле)••ма́льчик с па́льчик ( сказочный персонаж) — Pulgarcito mбыл ли ма́льчик — ¿ha sido o no ha sido?
См. также в других словарях:
chico — chico, ca adjetivo 1. Que es pequeño o tiene poco tamaño: Vivo en una habitación muy chica. Este espacio es muy chico para mí. sustantivo masculino,f. 1. Persona de poca edad, joven: En el debate intervinieron chicos y chicas de mi colegio.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
recadero — {{#}}{{LM R33007}}{{〓}} {{SynR33818}} {{[}}recadero{{]}}, {{[}}recadera{{]}} ‹re·ca·de·ro, ra› {{《}}▍ s.{{》}} Persona que hace o lleva recados de un sitio a otro. {{#}}{{LM SynR33818}}{{〓}} {{CLAVE R33007}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chico — {{#}}{{LM C08331}}{{〓}} {{SynC08532}} {{[}}chico{{]}}, {{[}}chica{{]}} ‹chi·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Pequeño o de poco tamaño: • Has crecido tanto que se te ha quedado chica la camisa.{{○}} {{《}}▍ s.{{》}} {{<}}2{{>}} Niño o muchacho:… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mozo — {{#}}{{LM M26703}}{{〓}} {{SynM27368}} {{[}}mozo{{]}}, {{[}}moza{{]}} ‹mo·zo, za› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} De la juventud o relacionado con ella: • Siempre recuerda sus años mozos.{{○}} {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
recado — ► sustantivo masculino 1 Mensaje escrito o de palabra que se da o envía a otro: ■ en cuanto le vea, le daré tu recado. SINÓNIMO aviso misiva 2 Paquete u otra cosa que manda una persona a otra: ■ en la oficina de correos hay un recado para usted.… … Enciclopedia Universal
Guerra de los Cinco Reyes — La Guerra de los Cinco Reyes es una guerra ficticia que tiene lugar en la serie de novelas fantásticas Canción de hielo y fuego del escritor estadounidense George R. R. Martin, en la cual toman partido hasta 5 bandos distintos. La guerra empieza… … Wikipedia Español
SERVIR — (Del lat. servire.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Trabajar una persona para otra que le manda o paga: ■ servía en una casa muy buena; sirve a una anciana desde que tenía catorce años . SE CONJUGA COMO pedir ► verbo intransitivo 2 Ser una… … Enciclopedia Universal
muchacho — muchacho, cha sustantivo 1) niño*, chico, chiquillo*, rapaz, mozuelo, churumbel, pibe (Argentina). 2) mozo, joven* … Diccionario de sinónimos y antónimos
Ramón Santamarina — Saltar a navegación, búsqueda Para la localidad de la provincia de Buenos Aires, véase Ramón Santamarina (Buenos Aires). Ramón Santamarina … Wikipedia Español
mochila — Probablemente el nombre del objeto que entre los escolares está sustituyendo, si no ha sustituido ya, a la cartera está relacionado con la voz vasca motxil, chico de los recados, recadero , derivado de motz, rapado , por la antigua costumbre… … Diccionario del origen de las palabras
sirviente — (m) (Intermedio) persona que cumple las órdenes del dueño de la casa Ejemplos: Doña Manuela contrató a dos sirvientes para que pasearan sus perros. El sirviente siempre le trae a la anfitriona el desayuno a la cama. Sinónimos: chico, mayordomo,… … Español Extremo Basic and Intermediate